Till sidans topp

Sidansvarig: Webbredaktion
Sidan uppdaterades: 2012-09-11 15:12

Tipsa en vän
Utskriftsversion

Interpreters' experiences… - Göteborgs universitet Till startsida
Webbkarta
Till innehåll Läs mer om hur kakor används på gu.se

Interpreters' experiences of general practitioner-patient encounters.

Artikel i vetenskaplig tidskrift
Författare Nabi Fatahi
Bengt Mattsson
Jasaf Hasanpoor
Carola Skott
Publicerad i Scandinavian journal of primary health care
Volym 23
Nummer/häfte 3
Sidor 159-63
ISSN 0281-3432
Publiceringsår 2005
Publicerad vid Institutionen för samhällsmedicin, Avdelningen för allmänmedicin
Institutionen för omvårdnad
Sidor 159-63
Språk en
Länkar dx.doi.org/10.1080/0281343051001850...
Ämnesord Cross-cultural communication; culture; interpreter; doctor-patient consultation
Ämneskategorier Medicin och Hälsovetenskap

Sammanfattning

OBJECTIVE: To study interpreters' experiences of problems in cross-cultural communication with special regard to the general practitioner (GP)-patient encounter. DESIGN: A focus-group interview with authorized interpreters was carried out. A phenomenographic method was used in the analysis. SETTING: Primary health care. RESULTS: The interpreters displayed a number of problems mainly related to the difficulty in balancing the triad relation (GP-patient-interpreter), the role of the interpreter in relation to other healthcare staff, the time aspects of the translation procedure, and the problems of diverse health beliefs and cultural inequalities. CONCLUSION: The interpreters notice a set of difficulties that need to be highlighted in order to improve consultations with cross-cultural GP-patient encounters.

Sidansvarig: Webbredaktion|Sidan uppdaterades: 2012-09-11
Dela:

På Göteborgs universitet använder vi kakor (cookies) för att webbplatsen ska fungera på ett bra sätt för dig. Genom att surfa vidare godkänner du att vi använder kakor.  Vad är kakor?