Martin Nordeborg
Universitetslektor
Institutionen för språk och litteraturer
Telefon
E-post
Besöksadress
Rumsnummer
Postadress
Om Martin Nordeborg
Internationaliseringsansvarig, lärare i japanska
- Besökstid: Efter överenskommelse
Bakgrund/forskning
Mitt avhandlingsprojekt handlade om den första japanska läseboken (1873) och dess roll i nationsbyggandet. Eftersom boken till stora delar är en översättning av en amerikansk skolbok tycker jag det är intressant att se hur särskilt moralen och värderingar översätts, tolkas i de japanska versionerna (två olika översättningar). En jämförelse görs med intentionerna i samtida skollagar och förordningar, men även med andra skolböcker.
Under senare tid har jag intresserat mig för västerländsk teater kom till Japan och har t ex sett på hur Fröken Julie sattes upp i Tokyo 1925.
Mina intresseområden är särskilt översättningsstudier, språk och makt och litteraturdidaktik.