Bild
Collage: Unamuno och en bokomslag
Miguel de Unamuno i Hendaye, där han skrev klart Cómo se hace una novela".
Länkstig

Hur man översätter en roman / Cómo se traduce una novela

Kultur & språk

Miguel de Unamuno (1864–1936) var en av Spaniens mest betydelsefulla författare under början av 1900-talet. Joakim Lilljegren, bibliotekarie vid Göteborgs universitetsbibliotek, presenterar Unamunos liv och verk samt det pågående arbetet med att översätta en av Unamunos böcker, Cómo se hace una novela, ”Hur man gör en roman”, till svenska. Varmt välkomna!

Föreläsning,
Seminarium
Datum
22 okt 2024
Tid
15:00 - 17:00
Plats
Sal C452, Humanisten, Renströmsgatan 6

Medverkande
Joakim Lilljegren, bibliotekarie vid Göteborgs universitetsbibliotek
Bra att veta
Seminariet ges på spanska
Kontakta Anna Forné för eventuell Zoom-länk
Arrangör
Institutionen för språk och litteraturer

Unamuno är mest känd för sina filosofiskt finurliga romaner, bl.a. Niebla (1914, Dimma i svensk utgåva 1928), den första romanen där huvudpersonen så småningom inser att han är en fiktiv karaktär och indignerad söker upp författaren Unamuno för att diskutera detta. En annan roman som återspeglar Unamunos religiösa intressen är Abel Sánchez (1917, på svenska med samma titel 2021), inspirerad av den bibliska berättelsen om Kain och Abel.

Omtyckt och respekterad men med tiden omöjlig i alla läger, lyckades Unamuno bli tillsatt och avskedad som rektor vid Salamancas universitet vid tre tillfällen och av tre olika styren, först under monarkin, sedan av republiken och slutligen av Franco-sidan under början av spanska inbördeskriget. Större delen av 1920-talet levde han i exil i Frankrike på grund av sin kritik mot det spanska militärstyret under Primo de Rivera. Det var där, i Paris och Hendaye, han sammanställde texten Cómo se hace una novela, en märklig blandning mellan många olika genrer: självbiografi, skönlitteratur, litteraturteori med mera.

 

På spanska / En español:

Miguel de Unamuno (1864–1936) fue uno de los escritores más influyentes de España en el comienzo del siglo XX. Joakim Lilljegren, bibliotecario en la Biblioteca universitaria de Gotemburgo, presenta la vida y obra de Unamuno y su proyecto actual de traducir un libro de Unamuno, Cómo se hace una novela, al sueco.

El seminario se imparte en español. Es posible participar por Zoom, para obtener el enlace contacta a Anna Forné.

 Unamuno es más conocido por sus novelas (o nivolas) ingeniosas y filosóficas, entre ellas Niebla (1914, Dimma en la edición sueca de 1928), la primera novela donde el protagonista poco a poco se da cuenta de que esun carácter fictivo, e indignado va a ver al escritor Don Miguel para discutirlo con él. Otra novela que refleja los intereses religiosos de Unamuno es Abel Sánchez(1917, publicado en sueco con el mismo título en 2021), inspirado por el cuento bíblico sobre Caín y Abel.

Popular y respetado, pero con el tiempo imposible en todos los campos, Unamuno fue instalado (y luego echado) como rector de la Universidad de Salamanca en tres ocasiones de tres distintos gobiernos, primero durante la monarquía, luego durante la segunda república y al final del bando sublevado durante el comienzo de la guerra civil española. La mayoría de la década de los 1920 vivió en destierro en Francia debido a su crítica al régimen militar de Primo de Rivera. Fue allí, en París y Hendaya, donde escribió el texto Cómo se hace una novela, una mezcla rara de varios géneros: autobiografía, ficción, teoría literaria etcétera.